DREAM DEFERRED (Langston Hughes)

What happen to a dream deferred?

Does it dry up

like a raisin in the sun?

Or fester like a sore–

and then run?

Does it stink like rotten meat?

Or crust and sugar over–

like a syrupy sweet?

Maybe it just sags

like a heavy load.

Or does it explode?

SUEÑOS POSTPUESTOS*

Qué le pasa al sueño postpuesto?

Se secará

como una pasa al sol?

O será pestilente como una llaga–

que luego rueda?

Hederá como carne podrida?

O tostada y azucarada–

como dulce almibar?

Quizá sólo cuelga

como carga pesada.

O será que hace explosión?

*La traducción del poema al idioma Español, es una traducción libre de un servidor, que espero sea fiel al poema.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: